Você está na versão antiga do portal da UFMA. O conteúdo mais atual está no novo portal.

Obs: algumas funcionalidades, ainda não migradas, podem ser encontradas nesta versão.

Início do conteúdo da página
Início do conteúdo da página

Projeto elabora dicionário crítico das obras de escritor maranhense

Publicado em: 27/04/2009

Referência indispensável para quem pretende estudar a cultura brasileira e em especial a maranhense, Domingos Vieira Filho é profundo conhecedor da história e do folclore do Maranhão. Mesmo com a grande quantidade de publicações do escritor, são notáveis as dificuldades encontradas para consulta a essas fontes fundamentais para o estudo da cultura popular. Diante desses empecilhos, pesquisadores do Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA) catalogam a produção científica escrita por Domingos Vieira Filho sobre a cultura maranhense, com a intenção de elaborar um dicionário crítico da obra do escritor.

De acordo com a coordenadora do projeto, Conceição de Maria de Araújo Ramos, o levantamento da produção cultural é feito em livros, jornais e revistas. O dicionário crítico irá listar e destacar: obra, síntese, quando, onde e por quem foi publicada e onde foi localizada. “O objetivo é oferecer aos estudiosos e pesquisadores um material de referência sobre Domingos Vieira Filho”, explica a coordenadora.

O maranhense Domingos Vieira Filho, advogado, escritor e jornalista, foi professor do Departamento de Direito da UFMA, presidente da Fundação de Cultura do Maranhão, procurador fiscal da Prefeitura de São Luís, diretor do Departamento de Cultura da Secretaria Estadual de Educação e Cultura e membro do Instituto Histórico e Geográfico do Maranhão. Ele também ocupou uma cadeira na Academia Maranhense de Letras.

A obra do autor auxilia na descrição do perfil social do brasileiro e em especial do maranhense, no entanto não pode ser reconhecida em razão da dificuldade de acesso. O projeto teve início em 2008 e até o momento foram catalogadas 104 obras: 64 artigos em jornais, 16 artigos em revistas e 26 livros. As publicações foram encontradas na Academia Maranhense de Letras, Academia Brasileira de Letras, Biblioteca Pública Benedito Leite, Biblioteca da Unicamp, Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, entre outras instituições e bibliotecas por todo o Brasil.

A equipe técnica do projeto Dicionário Crítico da Obra de Domingos Vieira Filho é formada pelos professores pesquisadores José de Ribamar Mendes Bezerra e Maria de Fátima Sopas Rocha; pelas auxiliares de pesquisa Karla Pereira, Lígia Siqueira e Rafaela Moreira; e pelos consultores científicos Sérgio Figueiredo Ferretti e Mundicarmo Maria Rocha Ferretti.

ESTUDO SOBRE EXPRESSÕES POPULARES MARANHENSES

Em outro estudo realizado pelo ALiMA, também sobre Domingos Vieira Filho, as auxiliares de pesquisa Karla Pereira, Lígia Siqueira e Rafaela Moreira selecionaram 12 expressões da língua falada no Maranhão por volta da década de 70 registradas no livro “A Linguagem Popular do Maranhão”. As pesquisadoras verificaram se a população maranhense as reconhece e as utiliza. Elas observaram que as expressões são eventualmente usadas pelas pessoas com mais de 50 anos. Apesar de conhecerem, essas pessoas têm preferência por outras “frases feitas” mais atuais e com sentido equivalente.

Conheça as expressões estudadas:

- Ariri de festa (antiga) – arroz de festa, rato de festa (atual);

- Bater a cachimba (antiga) – bater as botas (atual);

- Engolir em cheio (antiga) – engolir sapo (atual);

- Sossegar o facho (antiga) – deixar de acesume (atual);

- Só quer ser 31 de fevereiro (antiga) – só quer ser a bala que matou Kennedy (atual);

- Quando a galinha ciscar para frente (antiga) – nem que a vaca tussa, só no dia de São Nunca (atual);

- Cheio de nove horas (antiga) – cheio de não me toque (atual);

- Do tempo do ronca (antiga) – do arco da velha, mil novecentos e carne de porco (atual);

- Dar um tiro na macaca (antiga) – ficou para titia (atual);

- Fala mais que a nega do leite (antiga) – fala pelos cotovelos (atual);

- Festa de arromba (antiga) – festa irada (atual);

- Ficou com cara de Nhô Zé (antiga) –ficou com cara de tocha (atual);

PROJETO ALIMA

Além de mapear a realidade linguístico-cultural do estado, o Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA), do Departamento de Letras da UFMA, tenta resgatar a origem de algumas formas lexicais da linguagem maranhense. Ele contribui para o mapeamento da realidade linguística no âmbito estadual e nacional. Os estudiosos documentam a linguagem em diferentes níveis de observação (pronúncia, vocabulário, entonação, organização da frase etc). O ALiMA avalia o uso da língua distribuída no espaço geográfico e a língua falada no Maranhão por meio de gravações.
Mais opções
Copiar url

Outras Notícias

19/04/2021

00:00

Pré-matrícula para os aprovados no Sisu no 1º semestre de 2021 começam dia 19, exclusivamente de forma on-line A Universidade Federal do Maranhão convoca os aprovados no Sistema de Seleção Unificada (Sisu) para a pré-matrícula no primeiro semestre...

05/04/2021

00:00

Comissão Executiva do Plano de Desenvolvimento Institucional apresenta novas ações Na manhã desta segunda-feira, 5, a Comissão Executiva do Plano de Desenvolvimento Institucional (PDI), coordenada pela Pró-reitoria de Planejamento, Gestão...

04/01/2021

20:00

Segunda do Português: "Tão pouco" e "Pornografia" 1. Pornografia No exemplo abaixo, destacamos uma infração muito comum cometida com a palavra “pornografia”. Observe:                 D. Francisca, seu filho foi...

04/01/2021

08:25

A UFMA QUE A GENTE FAZ SÃO LUÍS - Acompanhe os detalhes das principais atividades e ações realizadas pela instituição durante a última semana de 2020,...

31/12/2020

13:58

Portal da UFMA estará de cara nova logo no primeiro dia do ano de 2021 SÃO LUÍS - Com a chegada de um novo ano, novos planos, novos objetivos, novas ideias e novos planejamentos vão...
Fim do conteúdo da sessão